スミス大学二年生
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
『完ぺきな世界』
完ぺきな世界は本当にあるだろうか。
うそも無い戦争も無い、きれいで、美しい世界。
生きている全ての動物と生命は平和に生きられるだろうか。
何も心配なく、命が終わるまで、幸せになれるだろうか。
朝、太陽はかがやいて、
夜は、一億の星。
川はいつも流れていて、
何も変わらないで、そのままでずっと。
完ぺきな世界は本当にできるだろうか。
でも、そんなことは無いと思う。
けっきょく「完ぺき」と言う意味もそんざいしない。
英語の翻訳
Is there really a perfect world?
A beautiful world—without lies or wars.
Can all of the living creatures in this world live peacefully?
Without any worry, until the end of humanity, can everyone become happy?
In the morning, the sun shines brightly and in the evening, the millions of stars (twinkle).
The rivers are always flowing without ever changing.
Can a perfect world ever be possible?
But, I don’t believe there is such a thing.
In conclusion, "perfect" does not even exist.
PR
Comment